banner
  
 
DE EN
Startseite  
Orte und Termine  
Sommerschule am Baikal  
Simferopol  
Odessa  
Jalta  
St. Petersburg  
 Kursort
 Sprachkurse
TRKI-Zertifikate
  TRKI-Zertifikate
  TRKI - Elementarstufe
  TRKI - Grundstufe
  TRKI - Stufe 1
  TRKI - Stufe 2
  TRKI - Stufe 3
  TRKI - Stufe 4
 Unterkunft
 Anreise & Visa
 Freizeit
 Preise & Leistungen
 Reservierung & Buchung
 
Moskau  
Reiseversicherung  
Beratung und Buchung  
Feedback von Teilnehmern  
Verweise  
Über uns  
Impressum  
AGB  
Sitemap  
 
<< ^^ >> PRINT

TRKI/TORFL – Stufe 2

St. Petersburg

Dieses Niveau zertifiziert mittlere sprachliche Fähigkeiten und Kompetenzen in allen Bereichen. Das erfolgreiche Bestehen dieses Niveaus ermöglicht dem Kandidaten eine berufliche Tätigkeit in den Bereichen Wissenschaft, Ingenieurwesen und vielen geisteswissenschaftlich Disziplinen (ausgenommen Philologie, Übersetzen und Dolmetschen, redaktionell, als Journalist sowie im diplomatischen Dienst; hier ist die Stufe 2 eine Zwischenstufe und obligatorisch für Bachelor-, Master- und PhD-Abschlüsse in diesen Wissensgebieten). Die Prüfung besteht aus fünf Teilprüfungen.

Lesefähigkeit

Der Kandidat sollte in der Lage sein, verschiedene Texte mittleren Schwierigkeitsgrades zu lesen. Diese Texte sind allgemeiner informativer Art und verschiedenen Textsorten (beschreibend, erzählend, diskursiv) zuzuordnen, in denen die Haltung des Autors deutlich zum Ausdruck kommt (belletristische Texte auf mittlerem Niveau). Kandidaten sollten die Quintessenz sowie bestimmte Einzelheiten und den Standpunkt des Autors verstehen sowie den gegebenen Text strukturiert nacherzählen können. Die Prüfung besteht aus drei Abschnitten mit je zwei Aufgaben (Text- bzw. Lesetest); insgesamt beinhaltet der Test 25 Multiple-Choice-Fragen (drei bis vier Antwortvarianten).

Schreibfertigkeit

Der Kandidat sollte in der Lage sein, seine eigene Version des gelesenen oder gehörten Textes schriftlich wiederzugeben sowie den Text zusammenzufassen (Skizze, Mitschrift). Darüber hinaus muss ein eigener Sachtext in Form eines Briefes oder Geschäftsbriefes, als Anfrage, Bewerbung o.ä. niedergeschrieben werden. Die Texte müssen den Anforderungen an einen bestimmten Zweck und an eine Zielgruppe genügen. Es sind drei Aufgaben zu bewältigen: 1) Niederschrift eines gehörten Textes; 2) Verfassen einer eigenen Version eines gelesenen Textes; 3) Verfassen eines formellen oder formlosen Textes, der eine Person oder einen Gegenstand charakterisiert.

Hörverständnis

Der Kandidat sollte in der Lage sein, alltägliche Gesprächssituationen (z.B. Bekanntmachungen, Nachrichten, TV-Sendungen u.ä..) zu verstehen, die die Haltung der Sprechenden eindeutig zum Ausdruck bringen. Die Kandidaten müssen die Sachinformationen, die Absichten der Sprechenden, ihre Ziele und Motive, Meinungen und Beziehungen aus dem Text extrahieren können. Diese Prüfung besteht aus fünf Abschnitten, die jeweils Audio- und Videoelemente sowie weitere Aufgaben beinhalten; insgesamt sind 25 Aufgaben zu bewältigen. Prüfmethode: multiple choice (drei Antwortvarianten).

Sprachfertigkeit

Die Teilprüfung Sprachfertigkeit besteht aus drei Teilen: Bei der ersten Aufgabe werden die Antworten des Kandidaten auf Leitfragen mithilfe eines Tonbandgerätes aufgezeichnet. Die zweite Teilprüfung ist ein Rollenspiel mit einem Prüfer, der unter Verwendung von entsprechenden schriftlichen Texten und visuellen Medien das Gespräch einleitet und führt. 3) Aktives Gespräch mit einem Prüfer.

Der Kandidat sollte in der Lage sein, an einem gelenkten Gespräch teilzunehmen, selbst ein Gespräch zu einem vorgegebenen Thema zu eröffnen, Gesehenes zu beschreiben, seine Meinung auszudrücken und seine kommunikativen Absichten in einem Gespräch zu erreichen. Die Kandidaten werden durch zwei Prüfer (einen Gesprächspartner und einen Gutachter) geprüft.

Methodenkompetenz

Der Kandidat sollte seine Fähigkeit demonstrieren können, angemessene lexikale und grammatische Mittel der russischen Sprache zu verwenden. Die Teilprüfung beinhaltet die folgenden Prüfmethoden: multiple choice (drei bis vier Antwortvarianten), Paarung und Textrekonstruktion; insgesamt sind 150 Aufgaben zu bearbeiten.

Gewichtung

Alle Prüfungsteile gehen ungewichtet mit je 20% in die Bewertung ein.

Ergebnisse

Kandidaten mit den Bewertungen A, B und C haben die die Prüfung abschließend bestanden und erhalten das entsprechende Zertifikat. Kandidaten mit der Note D haben die Anforderungen der Stufe TORFL-2 nicht erfüllen können und die Prüfung nicht bestanden.






13.03.2011